top of page
Foto del escritorrevistalusofia

LuSofia 13


A Revista digital LuSofia chega ao número 13º do seu oitavo ano de existência. Desde a sua criação em 2016, mantém sua essência como espaço de difusão dos trabalhos acadêmicos elaborados pelos estudantes das diferentes disciplinas do Curso Superior de Formação de Professores da Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía Broquen de Spangenberg”. No entanto, a revista a cada número alarga, esses primeiros limites restritos à nossa instituição, tanto nas temáticas e formatos de apresentação como na colaboração de profissionais de outras instituições nacionais e internacionais. 


Agradecemos a todos os colaboradores do presente número, especialmente ao Exmo. Embaixador da República Federativa do Brasil, Sr. Julio Glinternick Bitelli, que nos honra com um artigo sobre o Instituto Guimarães Rosa em Buenos Aires e a Promoção do Português na Argentina. Estendemos esse agradecimento aos representantes culturais da Embaixada do Brasil, a Leitora Camila Souza Santos e ao IGR que através da sua diretora, Fabiana Pinho, constroem laços permanentes com a nossa instituição para trabalhar juntos na difusão da língua e cultura brasileiras. Esse apoio é fundamental para consolidar o trabalho realizado na formação de professores de português e nos encoraja para dar continuidade a este projeto que no ano de 2025 vai completar três décadas e no qual a Revista LuSofia participa.


No seu artigo, o Exmo. Sr. Embaixador, Julio Glinternick Bitelli, traça um percurso histórico sobre o ensino do português na Argentina que faz parte do processo de integração regional entre a Argentina e o Brasil. São muitas as ações realizadas pelo Brasil com o intuito de que essa integração se concretize plenamente, nos planos econômico, cultural e linguístico. Destaca o papel do IGR (Instituto Guimarães Rosa) e dos Leitorados presentes na Argentina como o Leitorado do Lenguitas que desde o ano 2023 trabalha incansavelmente na nossa instituição. 


A nossa Leitora Camila de Souza Santos participou, no início do mês de Agosto, no Simpósio “Conecta leitores” do Programa Leitorado Guimarães Rosa, na cidade de Maputo em Moçambique.  A partir do interesse de professores e estudantes do Lenguitas em conhecer as suas impressões sobre a experiência vivida nesse destino tão significativo para a formação de professores de LP, a leitora escreveu um texto, em primeira pessoa, que traça pontes culturais entre Moçambique e Minas Gerais e registra as sensações ao percorrer a cidade, conhecer as pessoas e escutar o português que se fala em Moçambique.  As fotografias ilustram paisagens naturais e edificações emblemáticas e acompanham harmoniosamente as páginas que poderiam muito bem ser excertos de um diário de viagem.


A Cátedra de Língua Portuguesa 3 promoveu um espaço de reflexão sobre a Afroargentinidade e a Cultura Afro com a palestra A Argentina é Afro - História, População, Organizações, Redes e Movimentos Afros na Argentina  no contexto do 1o. Encontro das diversidades: Brasil e Argentina organizado no Projeto “CULTURA EM MOVIMENTO”. A professora Rosanne Nascimento de Souza junto com a aluna Natália Perrotat traçaram algumas linhas históricas sobre a população de origem africana na Argentina e sobre a atual organização do movimento afro na República Argentina. A partir de uma pergunta gatilho, a “apresentação digital” procurou construir algumas respostas que permitissem dimensionar a invisibilização dos afrodescendentes na Argentina.

   

Denize de Souza Rodrigues, estudante da nossa Licenciatura, apresenta o trabalho realizado para a disciplina de Fonética III da professora Silvia Álvarez sobre “Sotaques do Brasil: as variantes das regiões central e “baiana” de Minas Gerais”. Com exemplos, áudios e quadros, podemos conhecer particularidades dos sotaques da região mineira e, aliás, como professores de português, visibilizar e refletir sobre a heterogeneidade de sotaques do Brasil.


Durante o mês de maio, o CEM organizou, no Lenguitas, uma série de atividades com o objetivo de comemorar o Dia da Língua Portuguesa. A programação de três encontros contou com contribuições de estudantes e docentes, músicos, palestrantes e participação de crianças do nível fundamental da nossa instituição. Publicamos algumas imagens que ilustram a experiência que em alguns dos encontros teve formato bimodal.


Durante vários meses, o Museu MALBA apresentou a Exposição “Rosana Paulino-Amefricana”, artista plástica brasileira de grande trajetória. Um grupo de docentes e alunos, acompanhados pela Leitora Camila Souza Santos, visitou a maior exibição de Rosana Paulino fora do seu país. Nessa oportunidade de aprendizagem vivencial, os estudantes do “Lenguitas” tiveram pela primeira vez contato com o conjunto da sua obra, conformada por instalações, pinturas, desenhos, bordados, esculturas, etc. Entre os estudantes, o aluno de Língua I da profa Graciela Vidal, Alberto Quiroga, redigiu um texto que compartilhamos com vocês sobre a experiência na exposição.


A professora de Língua 4 da nossa Licenciatura em Português, Mg. Andrea Karina Dayan, publica na nossa revista o trabalho que aborda o tema da tradução de ditados a partir de uma perspectiva contrastiva nos diversos níveis de análise da língua. A finalidade dessa análise é determinar semelhanças e diferenças entre o espanhol e o português no âmbito da tradução.  O título do trabalho é:  “El trabajo con refranes en la traducción del Portugués al Español, su clasificación a tal efecto conforme a su forma y contenido, alternativas y sugerencias metodológicas.


Reiteramos a convocatória a docentes, graduados e estudantes dos cursos de formação de professores de português e de outras línguas a apresentarem ensaios, textos acadêmicos, propostas didáticas, reflexões, etc.  


As normas para publicar encontram-se no seguinte LINK.


Agradecemos o apoio e colaboração que recebemos em cada publicação.

Boa leitura!


Profa. Maria Fernanda de Sousa Tomé

Profa. Graciela Vidal

0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


bottom of page