Sotaques do Brasil: as variantes das regiões central e “baiana” de Minas Gerais
El trabajo con refranes en la traducción del Portugués al Español, su clasificación a tal efecto conforme a su forma y contenido, alternativas y sugerencias metodológicas
Multimodalidade discursiva na atividade oral e escrita
Sintagmas Nominais e Responsabilidade Enunciativa: Francisca é inocente
Norma linguística para além da norma culta na aula de PLCE
Contraste no uso das conjunções nos idiomas português e espanhol
O lúdico e as entonações na sala de aula
A mitologia do preconceito linguístico
Da praia à selva: outras experiências em pandemia
Visita do autor Marcos Bagno: entre a reflexão e o desafio da língua
Leituras que criam sentido
De textos, traduções e exílios
O emprego do verbo "estar" com valor não estativo no português brasileiro e no espanhol
Português ‹‹low-cost››
Sons da língua portuguesa: nosso convite à construção colaborativa